Activation du traducteur de page
Mode d’emploi pour l’utilisation des formulaires de traduction
Initialisation du traducteur dans le fichier de telechargement du module
* NotranslationRequest: (option) désactive la traduction à true.Par defaut ce parametre est à false
*DefaultLoadPage : (option)Parametre une fonction d’accueil. par défault dashboard
*extraParameterAfterFrameLoaded :(option) parametre permettant Ajout de fonctions supplémentaires adjacent à la page d’accueil
*= Parametre non obligatoire ,à utiliser pour effectuer des modifications seulement
Ajout des références dans le contenue Html avec une page de menu
Ajouter cette attribue ” wpnressources ou le cas on veut definir la reference ” wpnressources=”nom de la fonction de la balise, LeContenu, élement à remplacer” à l’intérieur des balises voir Ex:
Pour les traductions d’éléments de composante d’une page annexe se fait avec la fonction wpNET.loadFileForComponentsLocalization(parent,chemin du fichier,reponse)
Pour ce type on doit utilise le tag wpnCompRessources
Les fonctions ci dessous utilise un fichier de référence commun garder en mémoire lorsque une première requête est lancé, ce qui diminue les requêtes de traductions au serveur.
Peut être utilisé seulement pour des requêtes de sous menu de page (widget) ou dashboard
Definition des paramètres:
parent : la partie ou que la page sera jointe ex:$(“mainContent”) elle chargera le contenu de la page.
si on veut le contenu de la page pour la charger apres le retour de la fonction mettre cette valeur a null ; ex:
le chemin du fichier a Charger pour la traduction Ex:”html/dashboard.html”
pour les traduction venant d’une variable avec html pour contenue,utliser wpNET.loadContentForComponentsLocalization(contenue Html,reponse)
Surtout utilisé pour ajouter des ligne de detail, il retournera le html corrigé, il ne reste plus qu’a fusionner a l’élément parent.
À noter que ces fonctions gère les cas de traductions actives et non actives. Dans le cas ou la traduction n’est pas activé alors les valeurs originaux seront retournées
La traduction des champs de filtres de recherches se fera automatiquement lors de l’activation de la traduction.
on doit faire la demande de traduction pour les éléments ajoutés auprès du service de Solunix.
On doit prévoir une périodes de 24 heures en moyenne (jours ouvrables) pour que les traductions s’affichent.